李起宗舍人悠然亭
远游蜀道历艰难,径上甘泉豹尾间。
荷橐忽思辞北省,拂衣自喜见南山。
当时旁舍基犹在,回首垂髫鬓已斑。
先友碑阴尽陈迹,寒空依旧湿烟鬟。
译文:
曾经你远游蜀道,一路上历经了千难万险,之后顺利地进入朝廷,在皇帝身边侍从。
你曾身佩着荷囊在中书省任职,却忽然想着要辞官,如今你潇洒地拂衣而去,满心欢喜地归隐田园,就像陶渊明那样悠然见到南山。
当年你居住的邻家屋舍的地基还在,可回首往昔,你我从垂髫小儿到如今两鬓已斑白。
那些先辈友人碑石背面所刻的事迹都已成为过去的陈迹,唯有寒冷的天空中,山峦依旧笼罩着如烟似雾的云气,就像女子湿漉漉的发髻一样。