祝通判挽词 其一
坦坦曾无我,休休蚤见几。
虚舟宁忤物,抱瓮自忘机。
老去心逾壮,归来事已非。
赏延推不及,有子尚家肥。
译文:
以下是这首诗的现代汉语翻译:
你一生为人坦荡,心中从来没有一丝一毫的私心杂念。你很早就洞察世事,懂得适时隐退。
你就像那在水上自在漂流的空船,不会去忤逆他人、招惹是非;又如同抱着瓮取水灌溉的老者一样,忘却了世俗的机巧算计。
年纪渐老,你的内心却越发壮志满怀。然而回到家中,却发现一切都已和从前不同。
朝廷的恩赏和延续却推及不到你身上,但值得欣慰的是,你有贤能的儿子,家族依旧富裕兴旺。