漕台生处寝之床,丛桂还分一叶芳。 红药阶边怀老谢,桃花观里忆刘郎。 首烦贤舅书增喜,想见慈亲色更康。 无忌安能真酷似,愿从外氏借余光。
余初除西掖适斋惠诗以二甥相继𬙂纶为喜安行表兄贻书喜溢于辞谨次二篇为谢末章以属安行 其一
译文:
我刚刚被任命到中书省任职,适斋写诗祝贺,为我的两个外甥相继在朝廷为官而感到欢喜,安行表兄也来信,喜悦之情都溢于言表。我恭敬地依照二位诗的韵脚写了这两首诗作为答谢,最后一章是专门写给安行的。
其一:
在转运使官署出生的那张床榻旁,如那丛桂一样,家族又分出一片新的芬芳(暗指外甥们有出息)。
站在红芍药花阶边,我怀念起谢灵运那样的贤才;在桃花观里,我忆起刘禹锡这样的文人。
首先烦劳贤明的舅舅写信来,让这份喜悦更添几分,我能想象到慈母的气色也更加康健。
我哪能真的像长孙无忌那样有出众的才学和成就呢,只希望能凭借母家的荣光,获得一些助力啊。
纳兰青云