名都一何绮,宇内第一州。 富贵习奢靡,𣊓御乃其尤。 沈沈彼大屋,缭垣峻而修。 主人正恩幸,执事近冕旒。 金多不可计,势张渠得俦。 藻幄群艳女,雕舆盛华驺。 器用尚方亚,服食中禁侔。 园池亦何似,三岛与十洲。 称者不胜谈,观者徒眩眸。 迅雷忽下击,飞电仍穷搜。 方恃金玉坚,遽为烟雾收。 天道不可欺,崇替定难筹。 陈迹变陵谷,谁复为悲忧。
拟名都篇
译文:
这座著名的都城是多么绮丽繁华啊,它堪称天下第一州。
这里的人们习惯了富贵生活,奢靡之风盛行,其中车马的豪华奢侈更是格外突出。
看那幽深寂静的高大房屋,环绕着又高又长的围墙。
房屋的主人正深得皇帝的恩宠,他身边的侍从都能接近天子。
他家的钱财多得无法计算,权势之大无人能比。
华丽的帐幕里簇拥着一群艳丽的女子,精美的车子前后跟随着众多盛装的骑马侍从。
他们使用的器物仅次于皇家,吃穿用度和皇宫里的规格相当。
那园林池塘又是怎样的呢?就如同传说中的三岛和十洲一样美妙。
称赞的人说也说不完,观看的人看得眼花缭乱。
然而,突然之间,迅雷从天上猛击下来,闪电还在四处仔细搜索。
他们正自恃着财富和权势坚不可摧,转眼间就像烟雾一样消散了。
天道是不容欺骗的,兴盛和衰败实在难以预料。
曾经的繁华遗迹如今已沧海桑田,又有谁会再为它感到悲伤和忧愁呢?
纳兰青云