霜日炫晴昼,湖光掠眼明。 散策事幽讨,出门聊意行。 柳塘和靖居,宫殿若化成。 霞裾赤城仙,笑语相逢迎。 云腴饮甘液,琅函披内经。 趺坐纵名谈,妙处俱忘形。 须臾启灵鏁,台沼列万楹。 迳路通深杳,宫花不知名。 石泉鸣佩环,松篁奏竽笙。 髣髴如钧天,音韵铿韺䪫。 吾皇香案臣,笔力雕阳春。 危亭倚高寒,意气干青云。 饮酣视八极,神驰白玉京。 日月看跳丸,羲轮忽西倾。 归来十里塘,问讯江梅英。 断桥流水香,一枝疎影横。 烟淡月昏黄,清于玉壶冰。 锦囊搜好句,山阿纪前盟。
壬寅仲冬晦日同吴监丞游延祥宫延祥盖和靖所居也
译文:
壬寅年仲冬的最后一天,我和吴监丞一同去游览延祥宫,这里原本是林和靖居住的地方。
霜后的太阳在晴朗的白昼闪耀着光芒,湖光映入眼中,明亮动人。我们拄着拐杖,去探寻幽静之处,随意地迈出家门漫步前行。
来到柳塘边林和靖曾经居住的地方,如今这里已然化作了一座宫殿。仿佛有身着云霞般衣裳的赤城仙子,带着欢声笑语前来迎接我们。
我们品尝着如云雾般甘美的饮品,翻阅着珍贵的道家经典。盘腿而坐,畅快地高谈阔论,沉浸在妙处时都忘了自身的存在。
不一会儿,有人打开了灵锁,只见楼台池沼排列整齐,成千上万间房屋映入眼帘。小路通向幽深遥远的地方,宫中有许多叫不出名字的花。石缝间流出的泉水,声响如同玉佩相互碰撞;松树和竹子在风中发出的声音,好似竽笙吹奏。那声音仿佛是天宫的仙乐,音韵铿锵悦耳。
我们的皇上身边的近臣,他的文笔能够雕琢出如阳春般美好的文章。他倚靠在那高而寒冷的亭子上,意气风发,直上青云。
饮酒至酣畅时,放眼望向四面八方,心神仿佛飞驰到了白玉京。日月就像跳动的弹丸,不知不觉间太阳的车轮已向西倾斜。
我们归来时路过十里长塘,顺便打听江梅是否开花。在断桥边,流水带着阵阵香气,一枝梅花横斜而出,疏影动人。烟雾淡薄,月色昏黄,那梅花的清幽胜过玉壶中的寒冰。
我在诗囊中搜寻着好的诗句,打算在山间记录下这次难忘的游览之约。
纳兰青云