定州阅古堂

朔方之兵,劲于九土。 尤劲而要,粤惟定武。 兵劲在驭,用则罴虎。 失驭而劲,骄不可举。 曰保曰贝,闭壁连阻。 武爵新守,束手就虏。 皇帝曰噫,汝武曷取。 有敝必革,以儒于抚。 公来帅定,始以威怒。 有兵悍横,一用于斧。 连营怛之,胆栗腰伛。 既惧而教,如𫗦如乳。 以刺以射,以钲以鼓。 无一不若,师师旅旅。 列城自刺,靡不和附。 阴沴为梗,降此大雨。 大河破泄,在河之浒。 民被黜垫,田入莽污。 流离荡析,不得其所。 公戚曰吁,予敢宁处。 迺大招来,迺大保聚。 乃营帛粟,寒衣饥茹。 民归而安,水下孰御。 强弱死生,由公复虑。 曰义曰仁,震肃春煦。 合和蒸天,天顺以序。 公境独稔,爰麦爰黍。 公俗独乐,夫耕妇杼。 人虽曰康,公亦奚豫。 谓此一方,民与兵具。 务剧任重,稽古其裕。 人皆谓公,与古为伍。 公文化民,公武御侮。 何思古人,公不自许。 遂择奇匠,绘于堂宇。 列其行事,指掌可数。 前有古人,在我门户。 后有来者,依我墙堵。 斯堂勿坏,有堂有故。 堂之不存,来者曷睹。 宏乎焕乎,千载是矩。

译文:

北方的军队,在九州大地中最为强劲。而其中尤其强劲且重要的,就是定州的军队。 军队强劲关键在于驾驭,若能合理驾驭,他们就会像熊罴老虎般勇猛。要是驾驭不当,即便军队强劲,也会骄纵得难以指挥。此前保州、贝州的情况就是如此,营垒紧闭却接连被攻破。新上任的武将守将,只能束手就擒。 皇帝感慨叹息道:“你们定州的军队该如何整顿呢?”有弊端就必须革除,于是决定任用儒臣来安抚管理。 您来到定州担任主帅,一开始展现出威严与怒气。对于那些凶悍蛮横的士兵,果断用刑罚处置。整个军营都为之恐惧,士兵们胆战心惊、弯腰低头。 等他们心生畏惧后,您又开始教导他们,就像给孩子喂食、哺乳一样悉心。教他们刺杀、射箭的技能,让他们熟悉钲鼓指挥的号令。士兵们无一不服从安排,军队变得整齐有序。周边各城自行归服,没有不和睦依附的。 然而,阴气作祟引发灾害,降下了大雨。黄河决堤泛滥,大水淹没了岸边。百姓遭受洪水淹没之苦,农田变成了荒芜的泥沼。他们流离失所、家破人亡,无处安身。 您忧虑地叹息:“我怎敢安心地待着不管呢?”于是大力招纳百姓归来,妥善地保护聚集他们。您筹备布帛和粮食,让受冻的人有衣穿,饥饿的人有饭吃。百姓归来后得以安定,洪水退去又怎能阻挡他们生活的恢复呢?百姓们的强弱死生,都由您重新谋划考虑。 您秉持着道义和仁爱,既有威严能震慑众人,又有春风般的温暖能抚慰人心。这种和谐的氛围直冲天际,上天也顺应有序。只有您治理的境内庄稼丰收,小麦和黍子都长势良好。只有您治下的百姓生活安乐,男子耕种、女子织布。 虽然人们都说生活安康了,但您又怎会因此而懈怠呢?您认为这一方土地,百姓和军队都很重要。事务繁杂、责任重大,借鉴古代的经验才会更加从容。人们都说您能与古代的贤能之士相媲美。您用文化教化百姓,用武力抵御外侮。但您却不认为自己比得上古人。 于是您挑选技艺高超的工匠,把您的事迹绘在堂屋的墙壁上。列出您的所作所为,就像指着手掌数数一样清晰。前面有古代的贤能之士,他们就如同在我们的门户之内;后面会有后来人,他们可以依靠着我们这堵墙。这座阅古堂不要毁坏,它存在是有原因的。堂屋要是不存在了,后来的人又能看到什么呢?它宏伟又光彩照人,将成为千年的典范。
关于作者
宋代富弼

富弼(一○○四~一○八三),字彦国,河南(今河南洛阳)人。仁宗天圣八年(一○三○)举茂才异等,授签书河阳判官。通判绛州,迁直集贤院,开封府推官、知谏院。庆历二年(一○四二),为知制诰。三年,拜枢密副使,与杜衍、范仲淹等主持庆历新政。四年,出知郓州。历知青、郑、蔡、河阳、并等州府。至和二年(一○五五),召拜同中书门下平章事。英宗即位,为枢密使。居二年,出判扬州,封祁国公,进封郑。神宗熙宁元年(一○六八),徙判汝州。二年,以左仆射、门下侍郎拜同平章事。因与王安石政见不合,出判河南,改亳州。后因阻青苗法受责,求归洛阳养疾,不久即致仕。元丰六年卒,年八十。有奏议、安边策、文集等,今存《富郑公集》一卷。《宋史》卷三一三有传。 富弼诗,以影印清文渊阁《四库全书》所收《两宋名贤小集》卷四九《富郑公集》为底本,酌校他书引诗。另从《伊川击壤集》等书中辑得集外诗若干,编于卷末。

纳兰青云