朔方之兵,劲于九土。 尤劲而要,粤惟定武。 兵劲在驭,用则罴虎。 失驭而劲,骄不可举。 曰保曰贝,闭壁连阻。 武爵新守,束手就虏。 皇帝曰噫,汝武曷取。 有敝必革,以儒于抚。 公来帅定,始以威怒。 有兵悍横,一用于斧。 连营怛之,胆栗腰伛。 既惧而教,如𫗦如乳。 以刺以射,以钲以鼓。 无一不若,师师旅旅。 列城自刺,靡不和附。 阴沴为梗,降此大雨。 大河破泄,在河之浒。 民被黜垫,田入莽污。 流离荡析,不得其所。 公戚曰吁,予敢宁处。 迺大招来,迺大保聚。 乃营帛粟,寒衣饥茹。 民归而安,水下孰御。 强弱死生,由公复虑。 曰义曰仁,震肃春煦。 合和蒸天,天顺以序。 公境独稔,爰麦爰黍。 公俗独乐,夫耕妇杼。 人虽曰康,公亦奚豫。 谓此一方,民与兵具。 务剧任重,稽古其裕。 人皆谓公,与古为伍。 公文化民,公武御侮。 何思古人,公不自许。 遂择奇匠,绘于堂宇。 列其行事,指掌可数。 前有古人,在我门户。 后有来者,依我墙堵。 斯堂勿坏,有堂有故。 堂之不存,来者曷睹。 宏乎焕乎,千载是矩。
定州阅古堂
译文:
北方的军队,在九州大地中最为强劲。而其中尤其强劲且重要的,就是定州的军队。
军队强劲关键在于驾驭,若能合理驾驭,他们就会像熊罴老虎般勇猛。要是驾驭不当,即便军队强劲,也会骄纵得难以指挥。此前保州、贝州的情况就是如此,营垒紧闭却接连被攻破。新上任的武将守将,只能束手就擒。
皇帝感慨叹息道:“你们定州的军队该如何整顿呢?”有弊端就必须革除,于是决定任用儒臣来安抚管理。
您来到定州担任主帅,一开始展现出威严与怒气。对于那些凶悍蛮横的士兵,果断用刑罚处置。整个军营都为之恐惧,士兵们胆战心惊、弯腰低头。
等他们心生畏惧后,您又开始教导他们,就像给孩子喂食、哺乳一样悉心。教他们刺杀、射箭的技能,让他们熟悉钲鼓指挥的号令。士兵们无一不服从安排,军队变得整齐有序。周边各城自行归服,没有不和睦依附的。
然而,阴气作祟引发灾害,降下了大雨。黄河决堤泛滥,大水淹没了岸边。百姓遭受洪水淹没之苦,农田变成了荒芜的泥沼。他们流离失所、家破人亡,无处安身。
您忧虑地叹息:“我怎敢安心地待着不管呢?”于是大力招纳百姓归来,妥善地保护聚集他们。您筹备布帛和粮食,让受冻的人有衣穿,饥饿的人有饭吃。百姓归来后得以安定,洪水退去又怎能阻挡他们生活的恢复呢?百姓们的强弱死生,都由您重新谋划考虑。
您秉持着道义和仁爱,既有威严能震慑众人,又有春风般的温暖能抚慰人心。这种和谐的氛围直冲天际,上天也顺应有序。只有您治理的境内庄稼丰收,小麦和黍子都长势良好。只有您治下的百姓生活安乐,男子耕种、女子织布。
虽然人们都说生活安康了,但您又怎会因此而懈怠呢?您认为这一方土地,百姓和军队都很重要。事务繁杂、责任重大,借鉴古代的经验才会更加从容。人们都说您能与古代的贤能之士相媲美。您用文化教化百姓,用武力抵御外侮。但您却不认为自己比得上古人。
于是您挑选技艺高超的工匠,把您的事迹绘在堂屋的墙壁上。列出您的所作所为,就像指着手掌数数一样清晰。前面有古代的贤能之士,他们就如同在我们的门户之内;后面会有后来人,他们可以依靠着我们这堵墙。这座阅古堂不要毁坏,它存在是有原因的。堂屋要是不存在了,后来的人又能看到什么呢?它宏伟又光彩照人,将成为千年的典范。
关于作者
宋代 • 富弼
富弼(一○○四~一○八三),字彦国,河南(今河南洛阳)人。仁宗天圣八年(一○三○)举茂才异等,授签书河阳判官。通判绛州,迁直集贤院,开封府推官、知谏院。庆历二年(一○四二),为知制诰。三年,拜枢密副使,与杜衍、范仲淹等主持庆历新政。四年,出知郓州。历知青、郑、蔡、河阳、并等州府。至和二年(一○五五),召拜同中书门下平章事。英宗即位,为枢密使。居二年,出判扬州,封祁国公,进封郑。神宗熙宁元年(一○六八),徙判汝州。二年,以左仆射、门下侍郎拜同平章事。因与王安石政见不合,出判河南,改亳州。后因阻青苗法受责,求归洛阳养疾,不久即致仕。元丰六年卒,年八十。有奏议、安边策、文集等,今存《富郑公集》一卷。《宋史》卷三一三有传。 富弼诗,以影印清文渊阁《四库全书》所收《两宋名贤小集》卷四九《富郑公集》为底本,酌校他书引诗。另从《伊川击壤集》等书中辑得集外诗若干,编于卷末。
纳兰青云