韩门有李汉,柳氏得晦之。 其道卒无患,二子为藩离。 吾才诚驽弱,十年空孜孜。 韩阃与柳阈,岂敢辄潜窥。 二氏方肆行,斯文日已衰。 手持万丈斧,欲往断其枝。 以次及根柢,使不复蕃滋。 高生吾之壻,乃肯从吾为。 示我文一编,言辞不葳蕤。 翅羽虽尚短,已去磨尾箕。 气力虽未全,已能搏蛟螭。 吾日觉老大,韩柳难企斯。 吾子年始壮,勇若熊与罴。 李汉不足慕,晦之当并驰。
送进士高枢拱辰
译文:
在韩愈的门下有李汉这样的弟子,柳宗元也有吕温(字晦之)这样的追随者。他们所秉持的道最终没有什么忧患,这两个人就如同坚固的屏障守护着师道。
我自己的才能实在是愚笨又薄弱,这十年来白白地勤苦努力。韩愈和柳宗元学问与道德的门槛,我哪里敢随意去窥探。如今佛、道二教正肆意流行,儒家的文化和道统一天天衰败下去。我手里握着万丈巨斧,想要前去砍断它们旁逸斜出的枝条。再依次铲除它们的根柢,让它们不能再滋生繁衍。
高枢你是我的女婿,却愿意跟随我一起为弘扬道统而努力。你拿给我一编文章,言辞简洁而不浮华。你就像鸟儿一样,翅膀虽然还短,但已经有冲向尾宿和箕宿的志向。你的气力虽然还不够强大,但已经能够与蛟龙搏斗。
我一天天感觉自己年老体衰,难以企及韩愈和柳宗元的高度。而你正当年少气盛,勇猛得如同熊和罴。李汉不值得你去羡慕,你应当和吕温并驾齐驱,一起为儒家道统的传承和发扬贡献力量。
纳兰青云