痛矣真源丧,纷纭物象来。 水轮今若此,世事亦宜哉。 上下车交辐,周旋斗转魁。 咸渊日微堕,仙窟月初开。 旁柅从为用,垂𫄠重亦回。 枘多初不晓,机密暗相该。 圃外沧浪泄,庭间霹雳摧。 玉飞千仞表,缨挂九泉隈。 翻覆殊难定,牵连巧自媒。 建瓴今比速,抱瓮此相哀。 平眡曾无觉,深窥遂可猜。 团团释子壁,轧轧燕王台。 解见陶埏运,宁观将毂推。 造端原有发,汲用始知材。 本异道家意,定遭怡士咍。 转圆非雅具,欹器有深灾。 持满忘前监,相倾自下催。 流风无以复,视此一裴回。
水轮联句
译文:
唉,那真正的根源已经丧失,纷繁复杂的物象便不断涌现。
如今这水轮就是这般景象,世间之事大概也是如此吧。
水轮上下,水车的辐条交错,好似车轮转动;它不停旋转,就像北斗星绕着北极星回旋。
夕阳渐渐西沉,仿佛落入深渊;明月初升,宛如在仙窟中开启。
旁边的制动装置发挥着作用,垂下的绳索即便系着重物也能拉动水轮回转。
水轮上有很多榫头,一开始真让人摸不着头脑,可它内部的精妙机关暗中相互配合。
水从园圃外像沧浪之水般奔涌泄下,在庭院间好似霹雳般轰鸣。
水飞溅而起,仿佛玉屑飞到千仞高空;水流弯曲,如同缨带挂在深泉的角落。
水轮翻转,很难确定它的状态,各部分相互牵连,巧妙地自行运转。
它运转的速度可比高屋建瓴之势,和抱着瓮取水的缓慢形成鲜明对比,实在让人觉得抱瓮取水的方式可怜。
从平常视角看,似乎没什么特别;深入观察,才能有所揣测。
它像僧人房舍墙壁上的图案般圆润,又像燕王台上转动的器械般发出轧轧声响。
由此能理解制陶时转轮的运转原理,哪里还需要去看车辆的车毂推动呢。
水轮的制造开端是有缘由的,只有使用它汲水,才知道它的材质优劣。
它和道家追求的自然之意不同,肯定会遭到那些闲适之士的嘲笑。
水轮转动如圆,并非高雅的器具;它就像倾斜易覆的欹器,有着潜在的灾祸。
人们若只追求运转满盈而忘了前车之鉴,相互倾轧就会从下面开始催毁它。
这样的风气无法再恢复到从前,看着这水轮,我不禁徘徊沉思。
纳兰青云