地动联句

大荒孟冬月,末旬高舂时。 日腹昏盲伥,风口鸣呜咿。 万灵困阴戚,百植嗟阳衰。 浓寒有胜气,天冻无败期。 六指忽摇拽,群跖初奔驰。 丸铜落蟾吻,始异张浑仪。 列宿犯天纪,预念汉志辞。 民甍函鼓舞,禁堞强崩离。 坐骇市声死,立怖人足踦。 坦途重车偾,急传壮马敧。 陵阜动抚手,砾块当扬箕。 停污有乱浪,僵木无静枝。 众喙不暇息,沓嶂惊欲飞。 踊塔撼铎碎,安流荡舟疲。 倒壶丧午漏,颠巢骇眠鸱。 居人眩眸子,行客劳髑儿。 南北顿儵忽,西东播戎夷。 四镇一毛重,百川寸涔微。 斗薮不知大,轩干主者谁。 共工岂复怒,富妪安得为。 宁无折轴患,顿易崩山悲。 众蛰不安土,群毛难丽皮。 惊者去靡所,仆或如见挤。 轰雷下檐瓦,决玉倾仓粢。 双颠太室吻,四跃宸庭螭。 万宇变旋室,百城如转机。 念此大灾患,必由政瑕疵。 胜社勇厥气,孤阳病其威。 传是下乘上,亦曰尊屈卑。 夫惟至静者,犹不可保之。 况乃易动物,何以能自持。 高者恐颠坠,下者当镇绥。 天戒岂得慢,肉食宜自思。 变省孽可息,损降祸可违。 愿进小臣语,兼为丹扆规。 伟哉聪明主,勿遗地动诗。

译文:

在荒远之地的农历十月末旬,太阳偏西的时刻。 太阳昏暗无光,狂风呼啸作响。 世间万物都被阴沉的气氛所困,各类植物都哀叹阳气的衰减。 严寒有着强大的气势,这寒冷的天气似乎没有尽头。 忽然间大地剧烈摇晃,就像众人开始疯狂奔跑一样。 铜丸从蟾蜍的口中落下,这一奇异现象就如同张衡浑天仪所预示的那样。 星宿似乎都违背了天的秩序,让人想起《汉书》里的相关记载。 百姓的房屋在震动中仿佛要鼓舞起来,城墙上的女墙也开始崩塌。 坐着能被突然死寂的市声所惊吓,站着会因害怕而脚步踉跄。 平坦的道路上,车辆纷纷翻倒,紧急传递消息的壮马也站立不稳。 山丘好像有人在抚摸它而晃动,碎石块像被簸箕扬起。 静止的污水泛起了波浪,枯萎的树木也没有一根静止的树枝。 众人的呼喊声来不及停歇,连绵的山峰仿佛受惊要飞起来。 高耸的佛塔摇晃得塔铃破碎,平静的河流让行船疲惫不堪。 壶漏倾倒,午间的计时被打乱,鸟巢翻倒让栖息的鸱鸮惊恐。 居民们眼睛发花,行路人疲惫不堪。 南北方向瞬间发生变化,东西各处都受到影响。 四方的重镇此时像一根毫毛般微不足道,众多的河流如同一点点积水那样渺小。 天地间的一切都在震动,却不知这巨大的变动主宰是谁。 难道是共工再次发怒,还是地母无法掌控了吗? 不仅有车轴折断的隐患,更有如山崩般的悲痛。 蛰伏的动物不再安于土地,动物的毛发也好像难以附着在皮上。 受惊的人无处可去,有的人摔倒仿佛被人挤倒。 雷声般的震动从屋檐瓦上响起,像美玉崩裂、仓粮倾泄。 嵩山太室山的山顶好像在晃动,宫殿庭院里的螭首也在跳跃。 千万间房屋如同旋转的屋子,上百座城池就像转动的机盘。 想到这巨大的灾患,一定是因为政治上有了瑕疵。 阴寒的邪气太盛,阳气的威严受到损害。 有人说这是在下的侵犯了在上的,也说是尊贵的屈从了卑贱的。 就连那些最安静的事物都难以保全,更何况是容易变动的东西,又怎么能自我把持呢? 高处的事物担心会坠落,低处的事物应当加以安抚。 上天的警戒怎能轻视,那些当权者应该好好反思。 反思过错就能让灾祸停止,减少过失就能避开祸端。 我愿进献这小臣的话语,也作为对帝王的规劝。 伟大而明智的君主啊,不要忽视这首关于地动的诗。
关于作者
宋代苏舜元

(1006—1054)绵州盐泉人,字才翁。苏易简孙。仁宗天圣七年赐进士出身。明道中为扶沟主簿,出粟救济饥荒。景祐四年知咸平县,迁殿中丞,移知眉州,屡上书陈御西夏方略。庆历三年改太常博士,出为福建路提点刑狱,移京西、河东、两浙。皇祐元年知扬州,官至尚书度支员外郎、三司度支判官。莅官办事果决,所至裁制强黠。为人精悍任气节,诗歌豪健,尤善草书。

纳兰青云