送梁子熙联句

大荣大辱,能生死人。 二物不并,以挠厥真。 之子病闷,肠如车轮。 劳忧到母,饶寒著身。 世俗卤莽,辄置莫亲。 文彩华艳,伏不得伸。 凄吟哀号,酸入四邻。 夜计破午,若燕作秦。 腹愤轧轧,胸奇陈陈。 淮国晚岭,吴渠春津。 去谢夙蕴,归逢故辛。 雌火相丑,刮凿遯屯。 驾风鞭霆,以脱凡鳞。

译文:

巨大的荣耀和巨大的屈辱,都能够左右人的生死。这两种情况不会同时存在,却会扰乱人的本真。 梁子熙你正被烦闷所困扰,愁肠就像那转动的车轮,一刻不得安宁。过度的操劳忧愁甚至影响到了母亲,身上还饱受着寒冷的侵袭。 这世俗之人行事粗疏鲁莽,总是把你弃置一旁,无人亲近。你有着华丽如彩的文采,却只能被压抑着无法施展。你凄惨地吟诵、悲哀地号哭,那悲酸之音都传入了四周邻居的耳中。 夜晚谋划到正午,想法变化如同燕国变成了秦国那样巨大。你腹中愤懑不平,胸中奇思妙想层层堆积。 你要前往淮国的晚岭,渡过吴地河渠春天的渡口。离开这里去告别往日积聚的情怀,回去又会遭遇曾经经历过的艰辛。 那些如同雌火般丑恶的事物,要努力刮除凿开这困顿艰难的处境。你要驾着狂风、鞭挞雷霆,挣脱这凡俗的枷锁。
关于作者
宋代苏舜元

(1006—1054)绵州盐泉人,字才翁。苏易简孙。仁宗天圣七年赐进士出身。明道中为扶沟主簿,出粟救济饥荒。景祐四年知咸平县,迁殿中丞,移知眉州,屡上书陈御西夏方略。庆历三年改太常博士,出为福建路提点刑狱,移京西、河东、两浙。皇祐元年知扬州,官至尚书度支员外郎、三司度支判官。莅官办事果决,所至裁制强黠。为人精悍任气节,诗歌豪健,尤善草书。

纳兰青云