寄致政太傅侍中曾鲁公

天坛小有洞,神仙称福地。 草木尽翅秀,灵寿物珍异。 孑立无附枝,挺生出群类。 既不假矫揉,复不烦削治。 制杖待时用,训鸠循古义。 献于君子堂,达此野人意。 所献虽已微,其意亦有谓。 愿公稍扶持,与国同安置。 匪惟布私诚,兹乃出公议。 岂图一羽轻,复委千钧赐。 报之以宝鉴,百练粗明致。 副之以雅章,二南风格备。 蔀屋天光照,陋躯华衮贲。 何以称尊贶,传家为重器。 何以继希声,陈诗言鄙志。

译文:

### 译文 天坛山中有个小有洞,神仙都把这里称作福地。 这里的草木全都长得灵动秀丽,灵寿木更是珍贵奇异。 它独自挺立,没有旁逸的枝桠,挺拔出众,远超同类。 既不需要人工去矫形扭曲,也不用费力地去雕琢整治。 把它制成手杖,等待合适的时机发挥作用,遵循古代以鸠杖训示老人的传统古义。 我把这手杖献给您的厅堂,以此表达我这山野之人的心意。 我所献上的东西虽然微薄,但其中也有我的一番深意。 希望您能稍微支撑扶持国家,和国家一同稳定发展。 这不仅仅是我个人情感的表达,也是出于公众的意愿。 哪里料到我献上如羽毛般轻微的礼物后,却得到了您千钧般厚重的赏赐。 您回赠给我珍贵的宝镜,它经过百炼,清晰明亮尽显精致。 还附上高雅的诗篇,有着《诗经》中《周南》《召南》那样的风范。 您的赏赐如同天光,照亮了我这简陋的茅屋;又似华贵的礼服,让我这卑微之躯也有了光彩。 我拿什么来回应您尊贵的馈赠呢?只能把这些当作传家的重器。 我又拿什么来回应您那高妙的诗篇呢?只能赋诗一首,表达我这浅陋的心意。
关于作者
宋代文彦博

暂无作者简介

纳兰青云