次韵留守相公同游龙门

凿开青障启天门,直泻伊流泄汝坟。 八节惊涛鼍振鼓,千花宝塔鴈翔云。 岩隈雨过飞泉涨,谷口风回堕叶纷。 龛穴隆穹三像列,楼台华焕两崖分。 方陪茜旆来寻胜,不就蒲飧趁茹荤。 北里笙竽皆拥从,东山罗绮半酣醺。 升堂共覩皤仙貌,策杖同寻古士坟。 喜脱貂冠亲野老,幸随态轼附邦君。 林峦岑寂真堪赏,市井喧哗渐厌闻。 人度长川犹隐映,香销古殿尚氛氲。 周生归后兰重佩,荀令行时蕙更薰。 晓露未晞珠滴泪,秋花争发锦挑文。 群娃散步尘生袜,小舫争登水溅裙。 钓叟傍观皆叹羡,禅师迎谒尽欢欣。 既无冗局羁闲迹,忍促回轩背夕曛。 得向石头溪上饮,从今遂不畏移文。

译文:

像是一把巨斧凿开了青色的屏障,打开了如同天门般的险峻山口,伊水直直地奔腾而下,向着汝地的边界流淌而去。 一年中的各个时节里,惊涛拍岸,好似鼋鼍在敲鼓一般震天动地;那如同千朵花般绚丽的宝塔,高耸入云,仿佛大雁在云端翱翔。 山岩的角落里,雨过之后,飞泉暴涨,水流湍急;谷口的风回旋吹过,落叶纷纷扬扬地飘落。 那巨大的龛穴里,庄严地排列着三尊佛像;两岸的楼台华丽耀眼,仿佛将山崖一分为二。 我正陪着装饰华丽的旗帜队伍来这里探寻胜景,没有选择简单的素食,而是尽情享受荤食美味。 北里传来的笙竽乐声,乐工们都簇拥跟随;东山游玩的仕女们身着罗绮,不少人已经半醉微醺。 进入厅堂,大家一同目睹了白发仙人般长者的容貌;拄着拐杖,一起去寻找古代贤士的坟墓。 我欣喜地脱下官帽,亲近质朴的山野老人,有幸能追随州郡长官一同游览。 山林峰峦寂静清幽,实在值得细细欣赏,而市井的喧闹嘈杂我却渐渐厌烦不想再听。 人们渡过长长的河流,身影在水天之间隐隐约约;古老殿堂里的香火已经熄灭,但仍弥漫着淡淡的香气。 就像周生归来后佩上了兰草,荀令出行时身上带着蕙草的芬芳。 清晨的露水还没有晒干,像珍珠般的水滴好似眼泪;秋天的花朵竞相开放,如锦缎般色彩斑斓,花纹精美。 一群年轻的姑娘们漫步,脚步带起的尘土沾在袜子上;小船竞相划动,溅起的水花打湿了姑娘们的裙摆。 钓鱼的老翁在一旁观看,都发出羡慕的感叹;寺庙的禅师前来迎接拜见,个个都满心欢喜。 既然没有繁忙的公务来束缚我的行踪,又怎么忍心催促车子回去,辜负这傍晚的夕阳余晖呢。 能够在石头溪边畅快饮酒,从今以后,我便再也不怕那嘲讽隐士出山的《北山移文》了。
关于作者
宋代文彦博

暂无作者简介

纳兰青云