掖庭国色世所稀,不意君王初未知。 欲行未行始惊惋,画史乃以妍为媸。 约言已定不可悔,毡车万里随单于。 天生胡汉族类异,古无汉女为胡姬。 高皇兵败白登下,归遣帝子称阏氏。 欲平两国恃一女,乌乎此计何其疎。 至今和亲踵故事,延寿欺君何罪为。 此生失意甘远去,此心恋旧终怀归。 胡天惨淡气候别,风沙四面吹穹庐。 琵琶曲尽望汉月,塞鴈年年南向飞。
明妃曲
译文:
在皇宫的后宫里,有那倾国倾城的绝色女子,世间罕有,没想到皇帝一开始竟全然不知她的美貌。
等到昭君即将远嫁匈奴,就要出发却还未动身的时候,皇帝才惊讶又惋惜。原来是画师把美丽的昭君画得很丑。
和亲的约定已经定下,无法反悔,昭君只能坐着毡车,踏上万里征程,去追随匈奴单于。
天生汉族和胡族就有不同的族类,自古以来就很少有汉族女子去做胡人的妻妾。
当年汉高祖刘邦在白登山打了败仗,回去后就派遣宗室之女去匈奴做了阏氏。
想要平息两国的纷争,仅仅依靠一个女子,唉,这计策是多么的疏漏啊。
直到现在,和亲还在沿袭旧例,那毛延寿欺骗皇帝,到底该定什么罪呢?
昭君这一生失意,心甘情愿地远去塞外,但她内心眷恋故土,始终想着能回到家乡。
胡地的天空阴沉暗淡,气候和中原大不相同,风沙从四面吹打着匈奴的帐篷。
昭君把琵琶曲弹尽,遥望着汉朝天空的月亮,每年南飞的大雁,都带着她对家乡的思念啊。
纳兰青云