饮阑月上不能留客再成一篇
绿幄阴深数树梅,胡床相对手行杯。
茫茫世事愁眉敛,亹亹谈谐笑口开。
欲把清风留客坐,更呼明月出云来。
咄嗟难办厨中具,兴尽翩然命驾回。
译文:
在那一片浓绿如帐篷般幽深的地方,有几棵梅花树。我和客人相对坐在交椅上,手中端着酒杯互相劝饮。
面对这茫茫的世间之事,我们不禁都皱起眉头,满心忧愁;但接着我们又滔滔不绝地谈笑打趣,欢快地张开了笑脸。
我真想挽留住这清凉的风,好让客人能多坐一会儿,还希望能把明月从云层里呼唤出来。
可可惜啊,转眼间很难准备好厨房中的菜肴来招待客人。最后客人游兴已尽,轻快地吩咐车夫驾车回去了。