古来论人物,西蜀名士多。 李侯有酝藉,自爱如随和。 不肯扣朱门,漫刺独我过。 笔端金石鸣,音节如九歌。 小拂榻上尘,挥麈倾悬河。 岁月易晼晚,功名忌蹉跎。 西风向摇落,如此羁旅何。 倦游且西还,万里行江沱。 士诚有所挟,光彩终不磨。 翰墨更著鞭,渊云可同科。
和李提干携诗相访
译文:
自古以来评判人物,西蜀那地方出名的贤士有很多。李提干这个人很有涵养,他就像隋侯珠与和氏璧一样,自己珍视自己的品德才学。
他不愿意去权贵之门钻营求仕,只是带着名帖独自来拜访我。他笔下的诗文如同金石撞击发出声响,韵律节奏就像《九歌》那样优美动人。
我稍微拂去榻上的灰尘,他挥动着拂尘,像瀑布倾泻一样滔滔不绝地畅谈。时光很容易就流逝,追求功名可千万不能虚度光阴啊。
秋风已起,万物都在凋零,你这样漂泊在外可怎么办呢。你厌倦了游历,那就暂且向西还乡,在长江和沱江之上行舟万里。
士人如果真的有才华和本领,那他的光彩终究不会被磨灭。在诗文创作上更要努力奋进,你完全可以和王褒、扬雄这些文学大家相提并论。
纳兰青云