送徐尉移簿巴陵并简邓器先汪兼善

两凫不到蓬莱峰,翩翩堕在葭苇丛。 口谈世事懒揖客,劫回老眼瞻飞鸿。 子真何事亦来此,培𪣻乃生千丈松。 挥毫古锦贮白雪,缓颊玉麈生清风。 相知苦恨相见晚,坐席未暖行匆匆。 离骚满目江路冷,秋气欲赤江头枫。 少留一日对欢伯,苍颜共变桃皮红。 醉中出语最真实,为君款曲论心胸。 我尝纵观洞庭水,水天一色光蒙蒙。 仙人帝子不可见,日月出没沧波中。 归来荒县窘朱墨,身如泽雉拘樊笼。 君才凛凛万夫敌,天骥一出凡马空。 不应拄笏栖枳棘,便合入幕依芙蓉。 诸公得士喜推毂,从此奏赋明光宫。 令君锦衣织青凤,先生玉气贯白虹。 相逢问我令何如,为言黑头茁霜蓬。 青云事业付公等,归去愿学柴桑翁。

译文:

### 前言 这首诗是王炎送别徐尉去巴陵任职,同时向邓器先、汪兼善问好而作。诗中既有对徐尉才华的赞赏,也有对自身境遇的感慨,还表达了对友人未来的期许。以下是逐句的现代汉语翻译: ### 正文 1. “两凫不到蓬莱峰,翩翩堕在葭苇丛。” - 原本那像仙鸟般的官员(这里指徐尉)本不该只在这平凡之地,却如轻盈飞舞的鸟儿一般,落到了这芦苇丛生的荒僻之处。 2. “口谈世事懒揖客,劫回老眼瞻飞鸿。” - 你(徐尉)一边谈论着世间的事情,对那些前来拜访的人却懒得行礼;你转动着那深邃的眼眸,望向那高空飞翔的鸿雁。 3. “子真何事亦来此,培𪣻乃生千丈松。” - 你这么有才华的人为什么也来到了这里呢,就好像在小小的土丘上竟然生长出了千丈高的青松。 4. “挥毫古锦贮白雪,缓颊玉麈生清风。” - 你挥笔写下的文章如同华美的古锦,蕴含着高洁的气韵,就像白雪般纯净;你温和地谈论时,手中挥动着玉麈尾,好似生出阵阵清风。 5. “相知苦恨相见晚,坐席未暖行匆匆。” - 我们相互了解后,只恨相见太晚,可你连座位还没坐热,就要匆匆离开了。 6. “离骚满目江路冷,秋气欲赤江头枫。” - 一路上满眼都是如《离骚》般的哀愁,江边的道路透着寒意,秋意正浓,快要把江边的枫叶染红了。 7. “少留一日对欢伯,苍颜共变桃皮红。” - 希望你能多留一天,我们一起对着美酒畅饮,让我们这苍老的容颜都变得像桃皮一样红润。 8. “醉中出语最真实,为君款曲论心胸。” - 人在喝醉的时候说出的话最为真实,我要仔仔细细地跟你说说我的心里话。 9. “我尝纵观洞庭水,水天一色光蒙蒙。” - 我曾经尽情地观赏过洞庭湖的水,水和天连成一片,波光朦胧。 10. “仙人帝子不可见,日月出没沧波中。” - 传说中的仙人和帝子已经看不到了,只有太阳和月亮在那苍茫的水波中升起又落下。 11. “归来荒县窘朱墨,身如泽雉拘樊笼。” - 我回到这荒僻的小县,整天被公文琐事所困扰,就像生活在草泽中的野鸡被关在了樊笼里一样。 12. “君才凛凛万夫敌,天骥一出凡马空。” - 你的才华令人敬畏,能抵得过万人,就像天上的骏马一出现,普通的马就显得毫无光彩了。 13. “不应拄笏栖枳棘,便合入幕依芙蓉。” - 你不应该屈居在这简陋的地方,而应该进入幕府,追随那些贤能的长官。 14. “诸公得士喜推毂,从此奏赋明光宫。” - 那些贤能的人得到你这样的人才一定会高兴地举荐你,从此你就可以到明光宫去进献辞赋,一展才华。 15. “令君锦衣织青凤,先生玉气贯白虹。” - 你会像穿着绣有青凤的华丽锦袍的官员一样风光,你的气质如美玉般,能贯穿白虹,光彩照人。 16. “相逢问我令何如,为言黑头茁霜蓬。” - 如果他们见到你问起我的情况,你就告诉他们我原本乌黑的头发如今已经生出了白发。 17. “青云事业付公等,归去愿学柴桑翁。” - 那飞黄腾达的事业就交给你们这些有才华的人了,我回去后愿意像柴桑翁(陶渊明)一样归隐田园。
关于作者
宋代王炎

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

纳兰青云