爱民堂为涪陵卢使君题

我来盛山郡,从公岁及朞。 公之字鳏寡,乳保于婴儿。 公去再改岁,所去尤见思。 至今盛山民,敬奉卢公祠。 借留既不遂,涪江移州麾。 两地虽少异,所爱则均施。 去秋少城役,与公同试闱。 把臂道畴昔,耿耿青灯期。 对床风雨夜,夜语惊闻鸡。 日有文字乐,唱酬多新诗。 讫事遍游览,扁舟更同归。 涪陵五日留,民物何熙熙。 道中行歌者,拍手童稚嬉。 终岁闾里间,不闻吏卒追。 皆曰贤太守,父母其忍欺。 政成多休暇,百废举无遗。 美哉轮奂新,有堂崇故基。 名堂形至意,爱民真天资。 同时王别驾,誉处出一辞。 醉余书牓字,银钩照江湄。 有客涪陵来,称颂世所稀。 坐想觞咏乐,形留而神驰。 愿同邹湛辈,记名千载垂。 惟公甚盛德,岂待于发挥。 当闻卜式语,治民适其宜。 辟如牧羊者,败群当去之。 雪霜与雨露,天以成四时。 威克与刚克,要不伤于慈。 公蕴经纶妙,未易坐井窥。 因诗赞一二,以诏来者知。

译文:

我来到盛山郡,跟随卢公已经满一年。卢公对待鳏寡之人,就像保姆呵护婴儿一般。 卢公离开这里又过了两年,他离去之后越发被人们思念。直到如今盛山的百姓,依旧恭敬地供奉着卢公祠。百姓们曾想挽留卢公却未能如愿,后来他去了涪江任职。这两个地方虽然稍有不同,但他的关爱都能平等地施加。 去年秋天在少城的差役事务中,我和卢公一同在贡院任职。我们挽着手臂回忆往昔,在青灯下立下坚定的约定。风雨之夜我们同床而卧,相谈甚欢直到听闻鸡鸣。白天有诗文创作的乐趣,互相唱和留下许多新诗。事情结束后我们四处游览,还一起坐着小船归来。 在涪陵停留了五天,那里的百姓和景象是多么和乐。道路上唱歌的人,还有拍手嬉戏的孩童。一整年乡里之间,都听不到官吏士卒催逼的声音。大家都说卢公是贤明的太守,就像父母一样,百姓怎忍心欺骗他。 卢公政绩斐然,闲暇时间也多,各种荒废的事务都兴办起来,没有遗漏。那座新建成的美轮美奂的堂宇,在旧有的地基上重新建造得十分高大。为这堂取名就体现了他最深切的心意,爱民真是他天生的品质。 当时的王别驾,对卢公的赞誉也是一致的。喝醉之后书写匾额上的字,那书法如银钩般光彩照映江边。 有从涪陵来的客人,对卢公的称颂世间少有。我坐在这儿想象着他在那里饮酒赋诗的乐趣,身体虽在此处,心神却已飞驰而去。 我愿像邹湛那样,把名字记录下来流传千载。只是卢公品德高尚,哪里需要别人去宣扬。我曾听闻卜式说过,治理百姓要采取合适的方法。就如同牧羊的人,要把破坏群体的羊除掉。雪霜和雨露,上天用它们来成就四季。威严和刚猛的手段,关键是不要伤害了慈爱之心。 卢公胸中蕴含着经天纬地的谋略,不是能轻易看透的。我通过这首诗赞颂他的一些事迹,以便让后来的人了解。
关于作者
宋代沈继祖

沈继祖,字述之,兴国(今属江西)人。孝宗乾道五年(一一六九)进士。知当阳县。宁宗庆元二年(一一九六),除校书郎,迁监察御史。有《栀林集》,已佚。事见《平庵悔稿》卷一《次韵当阳沈知县送行》注、《南宋馆阁续录》卷八。 沈继祖诗,据《永乐大典》等书引录,编为一卷。

纳兰青云