杏园名胜与春违,落落晨星入望稀。 百里我方欣际遇,二天公正许冯依。 绣衣俱近云霄路,绮席聊分山水晖。 已幸光华参末至,凤池行且看双飞。
姑苏台同年会次袁说友韵
这首诗不是古诗词,而是一首七言律诗。以下是它翻译成较为直白的现代汉语:
曾经如杏园那般美好的聚会胜地,如今却与这美好的春光相违。入眼望去,一同参会的人就像稀疏零落的晨星一样,少得可怜。
我刚刚欣喜于能在这百里之地与大家相逢、有这样的际遇。而如同有两位青天一样的公正长官,也允许我有所依靠。
在座身着绣衣的官员们,都靠近那通往云霄的仕途之路,前景光明。我们在华美的宴席上,暂且分享着山水间的光辉,享受这惬意时光。
我已然庆幸自己能有幸参与这次盛会,位列末席也感到荣耀。相信不久之后,与会的两位贤才就将像凤凰一样双双高飞,步入朝廷的重要中枢之地。
评论
加载中...
纳兰青云