霜风入枯苇,客枕那能安。 起寻短灯檠,捐书复慵看。 缅思平生游,平陆多奔湍。 怀哉岂无人,荆吴路漫漫。 大孙行秘书,今古靡不观。 天文号隠奥,坐使十载殚。 溢而为文章,卷舒见波澜。 丞哉亦奇士,老不卑小官。 诗成太白豪,笑杀东野寒。 酒酣或看剑,肯为无鱼弹。 仪也节更苦,凛若谁能干。 譬之于草木,青松蔽春兰。 不愿太官赐,自爱苜蓿盘。 相携住荆溪,冥鸿渺云端。 酿泉饮佳客,采溪荐朝餐。 不负风月佳,始知天地宽。 我欲往从之,买船斩钓竿。 富春访严陵,吴淞觅张翰。 人生鲜如意,高趣况易阑。 君毋轻此乐,此乐非游般。
寄孙子进昆仲
译文:
寒霜和秋风钻进干枯的芦苇丛中,我客居在外躺在枕上,怎么能睡得安稳呢?
起身寻来短小的灯架点亮灯,把书拿起来却又懒得去看。
我深深思念着平生以来的那些交游经历,在平坦的路途上也常常如同遇到奔腾的急流一般充满波折。
心里怀念的人难道会少吗?只是荆地和吴地相隔路途漫漫。
大孙在秘书省任职,从古到今的知识没有他不阅览的。
天文之学号称隐秘深奥,他却能花上十年时间去钻研透彻。
这些知识融会贯通进而化为文章,行文之间就像波澜起伏一样富有气势。
二孙也是个奇人,年纪大了也不轻视自己做的小官。
他写诗有着李白般的豪迈气概,能让像孟郊那样愁苦的诗风显得逊色。
酒喝得畅快时还会拔剑起舞,怎会像冯谖那样因为没有鱼吃就弹剑抱怨。
小孙的节操更加坚苦,凛然正气没人能够冒犯。
就好比在草木之中,青松遮蔽了春兰一样出众。
他不羡慕太官赏赐的美食,反而喜爱自己那简单的苜蓿饭菜。
你们兄弟几个相伴住在荆溪,就像高飞的鸿雁在遥远的云端。
用酿泉的水招待佳客,采摘溪中的野菜当作早餐。
不辜负美好的清风明月,这才知道天地是如此宽阔。
我也想要前往追随你们,买条船斩断钓鱼竿。
像去富春山拜访严子陵,到吴淞江寻访张翰那样。
人生很少能事事如意,高雅的情趣也容易消散。
你们可不要轻视这种快乐,这快乐可不是一般的游玩之乐啊。
纳兰青云