江南千万山,何许为吾栖。 深林与丰草,本自麋鹿宜。 长安冠盖场,谁识杜拾遗。 日赴郑老饭,未救方朔饥。 如我何如人,飘然亦天涯。 买舟今日归,已恨作计迟。 山川旧曾经,所至皆依依。 共载得王蔡,何乐其如之。 但恨诗豪人,先我浮春溪。 眼中清绝处,收拾随以西。 遂令我笔端,失去温润姿。 衢州法曹君,句成亦多奇。 会当一快读,遣此别后思。 人生离合间,可喜更可悲。 但泛石室酒,万事端能齐。
顷在杭叔骥以离湖日见怀诗相遗舟中无事取而次韵兼呈同舟到衢当示叔骥及其兄法曹
译文:
不久前我在杭州,叔骥送了我一首他在离开西湖时表达对我思念的诗。我在船中闲来无事,便依着他诗的韵脚写了这首诗,同时把它呈现给一同乘船的人。等到达衢州,我要把这首诗拿给叔骥以及他做司法参曹的兄长看。
江南有千千万万座山,哪里才是我的栖息之地呢?幽深的树林和丰茂的野草,本来就是麋鹿适宜生活的地方。在那达官显贵聚集的京城,有谁能真正赏识像杜甫那样有才华却怀才不遇的人呢?杜甫天天去郑虔那里蹭饭吃,可还是填不饱肚子,就像东方朔那样饥饿难熬。
像我这样的人,又算得了什么呢?也飘飘然地漂泊在天涯海角。今天我雇了船踏上归程,只恨自己谋划这件事太晚了。那些我曾经游历过的山川,每到一处都让我心生眷恋。这次能和王蔡二人一同乘船,那是多么快乐的事情啊!
只可惜那位诗风豪迈的朋友,已经先我一步在春日的溪流上泛舟了。他把眼中那些清幽绝妙的景致都领略了去,然后带着这些美好往西而去。这就使得我笔下的文字,失去了温润的姿态。
衢州的法曹君啊,你写成的诗句也大多新奇美妙。等我见到你,一定要畅快地读一读你的佳作,以此排遣分别后的思念之情。
人生就在聚散离合之间,有值得欣喜的事,更有让人悲伤的事。不过只要能尽情地喝着石室产的美酒,万事都能看得开、想得通啦。
纳兰青云