江清可钓思持竹,地广可耕思种粟。 胡为作计久低回,而乃觅官亲贱辱。 南州徐孺晚与游,江东文度昔所熟。 堂堂荆州止获一人半,我邦有此二士差亦足。 五君流咏转竹林,兰亭何意慕金谷。 徐诗到眼以数过,王笔入手曾未读。 但能赠我以规不以颂,不用崇酒仍载肉。 嗟哉他人岂无言,交友不高徒碌碌。
再次韵审知索彦博送行之文
译文:
江水清澈,我就想着手持钓竿去江上垂钓;土地广袤,我就想着播撒粟种去田间耕种。
可为何我长久地迟疑徘徊、筹划思量,最终却去谋求官职,亲身经历那些卑微屈辱之事。
我与像南州徐孺子那样高洁的友人在晚年间交往,也和如江东文度般的人早有熟悉情谊。
堂堂荆州之地,像庞统所说也不过只得到一人半的贤才,而我们这里有这两位贤士,也算是足够了。
竹林七贤在竹林中吟诗唱和留下美名,兰亭雅集又何必羡慕金谷园的宴游。
徐君的诗作到我眼前,我已经反复读过好几遍;王君的文章拿在手里,我还未曾细细阅读。
只要你们能赠给我规劝的话语而非阿谀的颂词,就不必带着美酒和肉来。
唉,其他人难道就没有话可说吗?只是交友若不结交高尚之人,那也不过是庸庸碌碌罢了。
纳兰青云