去年别君重九日,君时痁作卧一室。 许我为我一入山,人事好乖言竟食。 一官我落江之西,每附书来必以诗。 宣心写妙无不尽,知君不累寒与饥。 念君见君何由得,江西水深波浪阔。 无何奄忽室人丧,系舟复在南山侧。 君来见我颜色好,不但文章能合道。 信知木润山有辉,盎背晬然眸子瞭。 向来之所未见书,向我诵读如贯珠。 有时举问不知对,汗为浃背口辄呿。 嗟我忝惟十年长,学业无功时既往。 羡渠松柏拱把姿,绝胜樗栎高寻丈。 一官羁我端何为,投劾归来亦未迟。 岂惟问字当载酒,傥复借书仍一痴。
呈审知
译文:
去年重阳节的时候和你分别,那时你正患疟疾卧病在一间屋子里。你答应我要和我一起去山里,可世事总爱与人作对,你最终没能践行诺言。
我到了江西西部任职,你每次寄信来必定附上诗作。你在诗里尽情抒发心意、展现妙思,从诗中能知道你不受饥寒之苦。
我想念你,却不知何时才能见到你,江西水那么深,波浪又那么大,见面实在不易。
没多久我的妻子突然去世,我把船系在南山旁边。你来看我,气色很不错,不光文章契合道义。我真切地感受到你就像润泽的树木让山都有了光辉,你精神饱满、目光明亮。
你拿出我以前从未见过的书,对着我诵读,就像珠子串连在一起一样流畅。有时候你提出问题,我却答不上来,急得汗流浃背、嘴巴大张。
唉,我惭愧自己比你大了十岁,可学业上毫无建树,时光已经过去。我羡慕你就像松柏一样有良好的姿态,远比那些又高又大却没什么用处的樗栎强多了。
这一个官职束缚着我到底是为了什么呢,现在辞官回家也不算晚。到时候我不仅会带着酒来向你请教学问,要是还向你借书的话,那可真是书痴一个啦。
纳兰青云