梅花照耀山下村,旧居不返伤我魂。 破苔履迹谁复扫,定要风雨参成昏。 祇今环堵聊自存,亦有独树背竹园。 骤看疑是云母薄,细睇迺识玉体温。 裴回竟使不忍去,步遶直欲穷晡暾。 是中有句鬰莫吐,如禅未悟参多门。 须臾月上花且落,四顾无人相与言。 经年取酒藉地饮,饮醉更觉山林尊。
有怀故居梅花
译文:
山下的村庄里,梅花肆意绽放,那明艳的色彩照亮了整个村落。可我却再也回不到曾经居住的地方,这让我的灵魂都满是伤痛。
故居那破旧的苔藓上,曾经留下的脚印,如今还有谁会去清扫呢?想必那风雨也掺和进来,让这里变得一片昏暗、破败。
如今,我只能暂且栖身在这狭小简陋的屋子中勉强度日。不过,这里也有一株孤独的梅花树,背靠着一片竹园。
猛然一看,这梅花就好像薄薄的云母片一样晶莹透亮;仔细端详,才发现它有着如玉般温润的质地。
我在梅花树旁徘徊流连,竟不忍离去,绕着它踱步,一直到黄昏时分都还想继续。
这眼前的景致让我心中有诗句涌动,却又郁闷着难以吐露,就好像参禅之人还未领悟真谛,在众多法门中徘徊摸索。
不一会儿,月亮升起来了,梅花也开始飘落,我环顾四周,没有一个人可以与我交谈。
过去,我常常取来美酒,铺在地上席地而饮,喝醉之后,更觉得这山林是如此的尊贵、清幽。
纳兰青云