闲居顾合亲杯勺,醉后无人怪疎略。 所嗟故旧不可同,往往茅斋成独酌。 儿曹痴疾故我问,问我嗜此有何乐。 那知是乡疆场宽,南北东西无住著。 自应祗觅睡昏昏,不肯留计绶若若。 浮生倏忽几许事,今是何必还须昨。 粗能适意效陶阮,底用策勋追卫霍。 比年多病苦羸劣,暇日关心惟裹药。 誓从欢伯重寻盟,身虽欲前心迺却。 今晨风日亦佳哉,冬暖如春木阴薄。 潜鱼拨剌鸟缓鸣,得处与我端相各。 应门走报白衣至,麾去谓尔宁善谑。 山阴应接已不暇,安得此君仍大嚼。 须臾负担置我侧,趺坐方稳为惊作。 问之遣向阿连家,季也不爽千金诺。 竟征西园昔人例,尚病无花来自洛。 快令汲井洗觥觞,小摘畦蔬失穿𪨗。 俱来数纸定谁氏,疑枉续帖摹秘阁。 抽簪击钵一诵之,郊居赋谢东阳约。 苍然暮色且欲合,檐光小占明窗拓。 一时顿有未足道,真是曹刘暗中索。 预愁取将下雷电,破箧深藏更牢钥。 出门仰视天雨霜,良夜初沉云四幂。
比作诗从成父索不老泉并简子进昆仲今日成父送酒与子进子肃子仪诗俱来复次元韵
译文:
这首诗是比较长且有一定理解难度的古风,以下是逐句较为流畅的现代汉语翻译:
平日里闲居在家,想来就该亲近杯中之物,喝醉之后也没人会怪我举止粗疏简慢。
可叹那些故交老友不能一同相聚,常常只能在这简陋的茅屋中独自饮酒。
孩子们天真痴憨地问我,问我如此嗜好饮酒到底有什么乐趣。
他们哪里知道这饮酒的境界里天地宽广,就像没有拘束,无论南北东西都能自由逍遥。
自然就会只想醉到昏昏沉睡,不会去计较什么官职地位。
人生短暂,能有多少事情呢,今天是这样又何必去纠结昨天如何。
只要能大致让自己心意畅快,效仿陶渊明和阮籍那样的放达就好,哪里用得着像卫青、霍去病那样去建功立业。
这些年我多病缠身,身体十分虚弱,闲暇时心里只惦记着裹藏好药物。
我曾发誓要与这美酒(欢伯)重新结盟,可身体虽想靠近美酒,心却又有所退缩。
今天早晨这风和日丽的景色真好啊,冬天温暖得如同春天,树木的阴影都很淡薄。
水里的鱼儿活泼游动,鸟儿缓缓啼鸣,它们各得其所,和我的状态大不相同。
守门的人跑来报告说有送酒的人来了,我挥手让他走开,还以为他是在开玩笑。
就像在山阴美景中应接不暇一样,哪还有心思一边欣赏美景一边畅快饮酒呢。
不一会儿,担子被放在了我的身旁,我刚刚稳稳地趺坐下来就被这动静惊起。
一问才知道是送到我弟弟(阿连)家的,小弟弟(季)倒是没有违背承诺。
这情况就像昔日西园聚会的例子,可惜还遗憾没有像从洛阳送来的花那样的美好景致。
我赶紧让人汲井水洗好酒杯,还匆匆去菜畦里摘了些蔬菜,连鞋子穿没穿好都顾不上了。
送来的几张纸不知道是谁的作品,我怀疑是像从秘阁中临摹出来的珍贵字帖。
我取下发簪敲击钵盂,诵读着这些诗文,这感觉就像谢庄的《郊居赋》达成了与东阳的约定。
苍茫的暮色快要合拢了,屋檐的光影在明窗上微微铺展。
一时间有这样的诗文出现还不足以完全表达,这简直就是像曹植、刘桢那样的才华在暗中涌现。
我预先就担心这些诗文会引来雷电,赶紧把它们放进箱子藏好,还牢牢地锁上。
出门抬头看,天空正降下寒霜,美好的夜晚刚刚降临,云层就像帷幕一样笼罩四方。
纳兰青云