上宠市早饭
雾合疑为雨,云开复变晴。
梨花高朶盛,柳树弱枝荣。
问寺山场远,逢虚旅饭营。
侵晨王事起,亭午野田行。
译文:
这可能诗题有误,结合诗句来看,原诗标题或许并不准确。下面是对这首诗的翻译:
雾气聚合在一起,让人怀疑是不是要下雨了;可转眼间云层散开,天气又变得晴朗起来。
梨树上,一朵朵高大繁盛的梨花正肆意绽放;柳树的柔弱枝条上,也满是生机。
我打听着寺庙的位置,却得知它在那遥远的山场;途中遇到集市,便在那儿找了个地方吃旅途中的饭食。
天刚破晓,因为公事就得起身出发;到了中午,我还在田野间行走。