书事
当暑暑何在,以风风为生。
舆夫忘倦色,客子慰归情。
往者千年隔,人焉几日程。
同行得老伴,余事率诗鸣。
译文:
在这原本该酷热难耐的时节,暑热仿佛都消失得无影无踪了,阵阵清风不断地吹拂而来。
那抬着轿子的轿夫们,脸上都不见疲惫之色,想来是这凉爽的风让他们也轻松了不少。而我这个出门在外的游子,也因为这宜人的天气和舒适的行程,心中归乡的情思得到了慰藉。
遥想过去的时光,已经和如今相隔千年之久了,我不禁思索,那些古人如果要到达我如今所在的地方,又得花费几日的行程呢?
好在我这次出行有位老伙伴一路同行,旅途也不显得那么孤单。至于其他的那些事情嘛,我就都用诗歌来抒发表达了。