忆昨初南渡,吾家住信州。 枢庭尝牧守,词掖旧淹留。 生世夫何晚,斯人不易求。 风流付篇翰,零落卧山邱。 尚友当论世,如公实并游。 近功称共学,为伪说横流。 白首无愆素,清名所得优。 百年安瓮牖,万里罢浮游。 太守尊徐孺,乡人慕少游。 成蹊自桃李,有臭别薰莸。 久矣闻风义,因兹速置邮。 碧云增怅望,石鼎怕冥搜。 王谢池台古,严黎钟磬幽。 林园小摇落,岩壑细雕锼。 岂曰忘征逐,怀哉困阻修。 駏蛩终有合,针石讵难收。
寄赠曾裘父兼呈严黎二师
译文:
回忆往昔刚刚南渡的时候,我们家居住在信州。
家中有人曾在枢密院任职,也有人在翰林院长久停留。
只可惜我出生得太晚,这样的贤才如今已难以寻觅。
他们的风流才情都付与了诗文书画,如今却都已离世长眠在山丘。
要与古人交朋友就应当了解他们所处的时代,像您这样的人就如同能与那些贤才一同交游。
近来有些人追求近功,而歪理邪说肆意泛滥。
您到了老年也没有违背自己的初衷,高洁的名声让您备受赞誉。
您安于过着贫寒的生活,不再向往四处漂泊的日子。
太守敬重像徐孺子那样的贤士,乡亲们倾慕像少游那样的才俊。
就像桃李树下自然会踏出小路,香草和臭草有着明显的区别。
我早已听闻您的高风亮节,因此赶忙写信向您寄赠。
望着天边的碧云更增添了我的惆怅,我也怕像贾岛那样苦苦思索诗句。
王谢家族的池台已经古老,严黎二师的钟磬声清幽悦耳。
园林里的树木渐渐凋零,岩壑像是被精心雕琢过一般。
我并非忘记了与人交往游乐,只是心怀向往却被重重阻碍困扰。
我相信我们终会相聚,就像駏蛩相助一样,也相信您的教诲会像针石治病一样让我受益。
纳兰青云