岁事有丰俭,民情关悴荣。 蓄储虽具数,郡邑颇空名。 为国深存虑,劳公作是行。 违离频领引,邂逅复心倾。 有志空前躅,无成愧此生。 匆匆还进棹,草草仅班荆。 对雨埙箎句,看云手足情。 千林唤归去,一雨劝催耕。
蕃欲为辰阳之行适寺簿先生以使事来武陵既获再侍又蒙俯用近者寄上鄙韵赐之辄复次韵叙别并呈子实百六丈
译文:
一年的收成有好有坏,百姓的生活状况也随之有困苦和繁荣的不同。虽然各地有储蓄的统计数目,但很多郡县实际上仓库空虚,有名无实。
为了国家,需要深思熟虑地做好规划,劳烦您为此事出行。我们离别之后又多次引领盼望相聚,此次偶然相遇,我内心十分倾慕。
您有志向能够超越前人的足迹,而我一事无成,实在愧对自己这一生。
您行色匆匆又要乘船出发了,我们只能仓促地在路边相聚交谈。
对着雨,我们像埙和箎一样和谐地吟诗,看那云,我们之间有着如同手足般的情谊。
千万片树林好像在呼唤我归去,一场春雨仿佛在催促人们赶紧耕种。
纳兰青云