投徐运使
白社多年井迳荒,有孙还复以诗昌。
此怀愿识亦已久,兹日能来岂所望。
萸后菊前霜错落,地长家远客凄凉。
平生知己晦庵老,为我谈公遣座旁。
译文:
多年以来,我隐居的白社之地,那井边小路早已荒芜。好在有孙辈出来,凭借诗歌声名渐起。
我内心一直就希望能结识您,这想法已经存在很久了。今天居然能有机会前来拜访,实在是我未曾料到的。
现在正是重阳节(插茱萸)之后、赏菊之前,寒霜星星点点地洒落。我身处这远方之地,离家路途遥远,心中满是凄凉之感。
我这一生最了解我的知己是晦庵先生朱熹,他曾经坐在我身旁和我谈起过您。