九日
涧落峰寒似往时,重阳面目许谁知。
摇摇枫叶未全赤,草草菊花成后期。
酒量稍增愁渴肺,诗材顿减费衰髭。
一年节物财如此,太息空形老大悲。
译文:
山涧里的流水潺潺,山峰透着寒意,这景象和往昔并没有什么不同,可重阳节这一天究竟会是怎样的一番模样,又有谁能知晓呢。
那摇曳的枫叶还没有完全变成红色,而那随意开放的菊花,也似乎错过了最佳的观赏时期。
我的酒量似乎比以往稍好了一些,可这也只是为了慰藉我那满是忧愁、干渴的肺腑;写诗的灵感却一下子减少了,我摸着稀疏花白的胡须,绞尽脑汁也难有佳句。
一年之中这些节日的景象也不过如此了,我不由得长长叹息,徒然地表现出我这因年老而产生的悲伤。