早到超果寺示成父且约归日携家来游
雾里看花喜未昏,竹园啼鸟爱频言。
土膏穉麦如争长,水脉清流却变浑。
负郭无如此山寺,携家更拟泛溪村。
卜居苦欲规佳处,佳处都归祇树园。
译文:
在雾气当中看花,所幸还没有到视线模糊难辨的地步,看着那景色心中满是欢喜;在竹园里,鸟儿欢快啼鸣,我喜爱它们叽叽喳喳不停说话的样子。
土地肥沃,嫩麦好像在互相竞争着生长;水流原本清澈的脉络,如今却变得浑浊起来。
城郊附近没有能比得上这座山寺的地方,等回去的时候我打算带着家人再来这溪边村落游玩。
我一直苦苦思索想要找一处好地方定居,可没想到这么好的地方都在这超果寺里啊。