春江足风雨,雨里送江行。 黄绶我白下,弦歌翁武城。 题舆适兹地,捧檄重相并。 邂逅得兄弟,从游成友生。 临分皆有赠,虽病可忘情。 中垒经穷旨,建安诗著名。 绝知传世远,可但决科荣。 江右连江左,相期茂厥声。
奉送纯父元之昆仲
译文:
春天的江面上常常风雨交加,我就在这风雨之中为你们兄弟二人送别,看着你们乘船远行。
我在白下这个地方做着有低微官职的小吏,而你们兄弟就如同古代在武城以礼乐教化百姓的贤人一样,有着美好的作为。
你们来到这地方任职,一同捧着官府的文书走马上任。
我们偶然相遇结识了你们兄弟,在交往中成为了志同道合的朋友。
到了分别的时候大家都相互赠送了话语,即便我身体抱恙,又怎能忘却这份情谊呢?
你们像汉代的刘向(中垒校尉)一样精通经义,有着深刻的见解,诗歌也如同建安时期的诗人一样有名气。
我深知你们的才学和声名定会流传久远,又岂止是科举中第那样的荣耀呢。
无论是江右还是江左,都期待着你们能够声名远扬、功绩卓著。
纳兰青云