暖甚去绵衣
谁道江南春有寒,未经社日衣能单。
桑麻过雨日夜长,桃李因风高下残。
旧说中州政如此,了知瘴气不能干。
天公似悯斯民病,故体淳熙诏令宽。
译文:
谁说江南的春天还会有寒意呢?还没到社日,人们就已经能穿上单薄的衣裳了。
桑麻在雨水的滋润下,日夜不停地生长着。而桃李花在春风的吹拂中,有的高高地挂在枝头,有的却纷纷飘落,渐渐残败。
过去常说中原地区的春天就是这般景象,如今看来南方的瘴气也不能干扰这春日的生机。
老天爷似乎是怜悯百姓们生活的困苦,所以应和着淳熙年间朝廷宽和的诏令,让这春天呈现出一派温和的气象。