东冶亭
旧时只说东西冶,今日转为长短亭。
无奈梅花临水白,可堪柳色向人青。
十分潋滟苦难把,三叠凄凉谁忍听。
不道离愁堆满屋,往来车马放教停。
译文:
过去人们只听说这里是东冶和西冶,如今这里却变成了供人送别休憩的长短亭。
水边的梅花一片洁白,让人无可奈何;柳树向着人展示着那翠绿的颜色,实在是让人难以承受这份美景带来的触动。
酒在杯中波光潋滟,可这离别的酒却让人痛苦得难以端起;《阳关三叠》曲调凄凉,又有谁忍心去聆听呢。
别说这屋子里早已被离愁堆满了,真希望那来来往往送行和远行的车马能够停下来啊。