忆昔诸贤扶晋室,冠盖多于此云集。 坐中翻作儿女悲,世换人非但陈迹。 我来正值三月春,花落鸟啼春寂寂。 江河虽异事略同,风景不殊今视昔。 磨灭英雄得丧多,山重水复无终极。 安能鬰鬰老江左,尅复神州当勠力。 未论重见管夷吾,祇今谁为楚囚泣。 徙倚令人三叹息,徙倚令人泪横臆。 狄夷相残春又春,时乎时乎难再得。
新亭 其三
译文:
回想往昔,众多贤才为了扶持晋朝皇室,达官显贵们大多在此处聚集。可他们在坐中却像小儿女一样只知悲叹,如今时代变迁、人事更迭,这里只剩下旧日的遗迹。
我来到这里,正赶上三月的春天,花儿飘落、鸟儿啼鸣,春天显得格外寂静。如今的江河虽然与往昔不同,但事情却大致相似,眼前的风景和过去比起来也没什么两样。
古往今来,多少英雄的得失都已被岁月磨灭,山峦重叠、水流曲折,似乎永无尽头。怎能就这样郁郁寡欢地在江南终老呢,要想收复中原大地,就应当齐心协力、奋力拼搏。
先不说能否再见到像管夷吾那样的贤才,可如今又有谁会像楚囚一样只知悲泣呢?
我在这里徘徊流连,不禁再三叹息,徘徊流连间,泪水纵横,浸湿了胸膛。
外族之间互相争斗,一年又一年过去了,时机啊时机,一旦错过就很难再拥有了。
纳兰青云