槛外滔滔水,岩前冉冉云。 行人舟似叶,题墨藓生纹。 岁月帆樯去,山川楚蜀分。 十年三舣棹,永愧北山文。
云岩寺 其二
译文:
站在云岩寺的栏杆之外,能看到江水滔滔不绝地流淌着,那声音仿佛在诉说着岁月的故事。寺庙前方的岩石前,云朵悠悠地飘动,慢悠悠的样子,好似世间的一切都与它无关。
来来往往的行人所乘坐的小船,在这宽阔的江面上,就如同一片片小小的树叶,随着江水的波浪起起伏伏,显得那么渺小又脆弱。寺庙的墙壁上有人题写的诗文,可如今那些字迹已经被苔藓爬满,苔藓生长的纹路仿佛是时间刻下的痕迹。
时光就像江面上的船帆和桅杆,匆匆而去,一去不返。眼前的山川地貌,以这里为界限,划分出了楚地和蜀地不同的风光。
我在这十年间,三次驾船来到这里停泊。想起自己不能像隐士一样一心归隐山林,心中始终对孔稚珪的《北山移文》中所讽刺的那些假隐士感到羞愧,也为自己的凡俗和未能坚守归隐之心而惭愧。
关于作者
宋代 • 张𬸦
张𬸦,字文成,深州深泽人。儿时梦紫色大鸟,五彩成文,降于家庭,其祖谓之曰:“五色赤文,凤也;紫文,𬸚𬸦也,为凤之佐,吾儿当以文章瑞于明廷。”因以为名字。调露中,登进士第,八中制科,四参选判,员半千谓人曰:“张子之文,如青钱万简选中,未闻退时。”因号青钱学士。开元中,历司门员外郎,其文远播外夷,撰《朝野佥载》及《龙筋凤髓判百道》。诗一首。 张𬸦,字文成,深州深泽人。儿时梦紫色大鸟,五彩成文,降于家庭,其祖谓之曰:五色赤文,凤也;紫文,𬸚𬸦也,为凤之佐。吾儿当以文章瑞于明廷,因以为名字。调露中,登进士第,八中制科,四参选判,员半千谓人曰:张子之文,如青钱万简选中,未闻退时,因号青钱学士。开元中,历司门员外郎,其文远播外夷,撰朝野佥载及龙筋凤髓判百道。诗一首。 张𬸦字文成,深州陆泽人。补诗一卷,计五十八首。(按张𬸦《游仙窟》诗共七十余首,日本河世宁《全唐诗逸》曾选取十九首。今自《古佚小说丛刊》本《游仙窟》中将河世宁氏所未收者,悉数录出,而以彭泽汪辟疆先生《唐人小说》所载《游仙窟》诗校之)。
纳兰青云