忆昔剪茅长桥滨,朱娘酒店相为邻。 自言三世充拍户,官抛万斛嗟长贫。 母年七十儿亦老,有孙更与当垆否。 后街新买双白泥,准拟设媒传归好。 由来世事随空花,成家不了翻破家。 城中酒徒犹夜出,惊叹落月西南斜。 桥水东流终到海,百年糟丘一朝改。 无复欢歌撩汝翁,回首尚疑帘影在。
朱娘曲
译文:
回想过去,我在长桥之滨砍茅草居住,和朱娘的酒店做邻居。朱娘自己说她们家三代都是官府指定的酿酒户,官府摊派下来大量的酿酒任务,可家里却一直穷困潦倒,令人叹息。
她的母亲已经七十岁了,她自己也老了,不知道她的孙女儿长大后还会不会站在酒垆前卖酒呢。我在后街新买了两瓮白泥封坛的好酒,本打算请个媒人去促成一段好姻缘。
可世事向来就像空中的花朵一样虚幻无常,原本想着成家立业,却没想到最后家反而破败了。城里那些爱喝酒的人夜里依旧出门寻酒喝,看到酒店败落,都惊叹着天上那西南方斜挂着的落月。
桥下的水向东流,最终会汇入大海,曾经堆积如山的酒糟,历经百年,如今也早已改变了模样。再也听不到欢快的歌声来逗弄我这个老头子了,回头看去,恍惚间还觉得酒店的帘子影子还在那儿呢。
纳兰青云