送蔡子重
怜子昔参江上僚,前功如日鬓萧萧。
莫轻小县深谷里,续丝运轸琴方调。
薄冰未随野梅结,和风已催山杏发。
廋文露巧众术同,一心之纯天与通。
译文:
我很怜惜你啊,当年你曾和我一同在江上为官,你以前立下的功绩就像那耀眼的太阳,可如今两鬓却已白发稀疏。
可别小看那地处深谷的小县城,在那里施政就如同弹琴一样,需要像续丝、调弦般精心运作,才能弹出美妙的曲调。
野外的薄冰还未与那野梅花一同凝结,和暖的春风却已经催促着山间的杏花开放了。
你在写文章时显露出的精巧技艺和众人一样,不过你内心纯粹,能与上天相通。