思我从网山,问道红泉市。 托翁自渔溪,饷我百余里。 数穷初值变,巢穴夜焚毁。 我恰还君家,晓霜失行李。 君家一物无,宦学吾请已。 艰难全信义,勉强图终始。 三载客招提,馈遗无废弛。 薄莫闻叩门,奔走劳仆使。 先生顾之笑,以我匹子美。 他时誓作铭,自送此老死。 新春方七十,行步追鹿豕。 犀斜宿草多,惆怅余一纪。 幸有活头颅,见君松竹比。 屈伸随变化,贫富休悲喜。 人生饱谙历,熟识兴衰理。 身佚心镇愚,千岁焉用彼。
林若愚七十
译文:
回忆当年我在网山求学,在红泉市探寻学问之道。那时承蒙您从渔溪而来,带着物资跋涉一百多里来接济我。
命运不济,时运开始转变,我的住处夜里遭遇火灾被焚毁。而那时我正好回到您家中,清晨在霜露中又丢失了行李。您家中也是一无所有,但您却鼓励我继续求学,莫要放弃仕途进取。
在艰难的日子里,您始终坚守信义,竭尽全力帮我把事情善始善终。我在寺院客居三年,您的馈赠从未间断。每到傍晚听到敲门声,都是您派仆人辛苦奔走给我送东西。
先生您看着我,笑着把我比作杜甫。还曾发誓日后要为我写墓志铭,一直送我到终老。
如今新春之际您已七十高龄,可行动依然敏捷,能追得上奔跑的鹿和猪。岁月流逝,好多与您同时代的人都已离世,坟上宿草茂密,想到这些我心中惆怅了十二年之久。
所幸我还活着,能看到您如松竹般高洁的品格。人生的屈伸变化要坦然面对,贫富之事也不必太过悲喜。
人这一生经历丰富,就会熟知兴衰的道理。您身心闲适,心境质朴,又何必在意那所谓的长寿呢。
纳兰青云