慕亲五十叹姚虞,况是行年六十余。 方执母丧啼若孺,虽居禫制饭犹蔬。 天存屋漏人纯孝,晓到坟头暮倚庐。 芝草嘉禾甘露应,少为嫠妇解生雏。
咏陈和伯母坟嘉禾芝草甘露之祥
译文:
这首诗围绕对陈和伯母的感怀以及其坟前祥瑞之事展开,下面是翻译成的现代汉语:
我追慕双亲已经有五十年了,时常感叹自己就像姚重华(舜)、虞舜一样,对父母满怀深情,更何况如今我都已经六十多岁了。
我刚刚遭遇母亲的丧事,哭得就像个年幼的孩子一般伤心。即便已经过了服丧的祭礼期限,我吃饭依旧粗茶淡饭,保持着对母亲的哀思。
上天能看到人们在隐微之处的行为,我怀着纯粹的孝心,从清晨守在母亲的坟头,一直到傍晚才回到守丧的庐舍中休息。
因为这份孝心,坟前出现了芝草、嘉禾、甘露这些祥瑞之兆,就好像上天在回应一般。早年伯母作为寡妇含辛茹苦地抚养孩子长大,她的付出也得到了这样吉祥的昭示。
纳兰青云