剪春罗

随时宫女逐流波,尚有精魂在处多。 待到百花零落尽,从头子细剪春罗。

译文:

那些宫女随着时光的流逝,如同那随波逐流的花朵一般消逝了,但她们的精魂好像还在很多地方留存着。等到春天里百花都凋零败落之后,就开始从头认真仔细地裁剪春罗这种丝织品啦。 这里需要说明一下,“剪春罗”既是诗题,同时也是一种植物名,不过结合整首诗的情境来翻译,这里把“剪春罗”理解为裁剪丝织品“春罗”更合适,这首诗或许是借宫女命运感慨时光与生命,也带有对逝去事物精魂的一种遐想等意味。
关于作者
宋代陈藻

陈藻,字元洁,号乐轩,长乐(今属福建)人,侨居福清(今属福建)之横塘。屡举进士不第,终身布衣。师事林光朝高弟林亦之,并称城山三先生,倡行伊、洛之学于东南。闭门授徒,不足自给,游食东南各地。后林亦之四十年卒(《宋元学案》卷四七附录林希逸《乐轩诗筌序》),年七十六尚在世(本集卷三《艾轩老先生文集刊传》)。理宗景定四年(一二六三)赠迪功郎,谥文远(《宋史》卷四五)。著作由门人林希逸编为《乐轩集》八卷。清乾隆《福州府志》卷五九、光绪《福清县志》卷一三有传。 陈藻诗,以影印文渊阁《四库全书》本《乐轩集》为底本(其中卷一至卷三为诗),酌校他书引录。新辑集外诗附于卷末。

纳兰青云