先生二十年东鲁,能使鲁人皆好学。 其间张续与李常,剖琢珉石得天璞。 大圭虽不假雕瑑,但未磨礲出圭角。 二生因是天下宝,岂与先生私褚橐。 先生示我何矜夸,手携文编谓新作。 得之数日未暇读,意欲百事先屏却。 夜归独坐南窗下,寒烛青荧如熠爚。 病眸昏涩乍开缄,灿若月星明错落。 辞严意正质非俚,古味虽淡醇不薄。 千年佛老贼中国,祸福依凭群党恶。 拔根掘窟期必尽,有勇无前力何荦。 乃知二子果可用,非独词坚由志确。 朝廷清明天子圣,阳德汇进群阴剥。 大烹养贤有列鼎,岂久师门共藜藿。 予惭职谏未能荐,有酒且慰先生酌。
读张李二生文赠石先生
译文:
石先生在东鲁地区执教已经二十年了,他的教导让鲁地的人都变得喜爱学习。
在众多学子当中,张续和李常就像是经过精心雕琢的玉石,从普通的石头中展现出天然的璞玉之质。
大圭这种玉器虽然不需要过多的雕琢纹饰,但他们就如同尚未经过细致打磨的大圭,还没有完全显露锋芒。
张续和李常这两位学生是天下的瑰宝,可不能仅仅看作是先生您个人的收藏啊。
先生您拿着他们的文章向我展示,言语中满是骄傲,手里拿着文集,说这是新的佳作。
我拿到文章后好几天都没来得及读,心里想着要把所有的事情都先搁置一旁。
夜晚回到家中,独自坐在南窗之下,那微弱的烛光像萤火虫闪烁。
我这生病的眼睛昏花干涩,刚刚打开文集,文辞就像错落的星月般灿烂。
文章言辞严谨、立意端正,内容质朴而不粗俗,虽然带有古朴的韵味,但醇厚而不淡薄。
千年来,佛教和道教的思想侵扰着中国,一些人凭借它们制造祸福之说,结党作恶。
张续和李常二人想要彻底根除这些弊端,有勇往直前的勇气,力量是多么的强大。
由此可知,这两位学子确实有大用,不仅仅是文章写得好,更是因为他们志向坚定。
如今朝廷政治清明,天子圣明,阳刚的正气汇聚,阴邪的势力被逐渐铲除。
朝廷就像用大鼎烹煮美食来供养贤才,他们怎么会长期待在师门吃粗茶淡饭呢。
我惭愧自己身为谏官却没能推荐他们,只好备下美酒,来安慰先生您了。
纳兰青云