百姓病已久,一言难遽陈。 良医将治之,必究病所因。 天下久无事,人情贵因循。 优游以为高,宽纵以为仁。 今日废其小,皆谓不足论。 明日坏其大,又云力难振。 旁窥各阴拱,当职自逡巡。 岁月寖隳颓,纪纲遂纷纭。 坦坦万里疆,蚩蚩九州民。 昔而安且富,今也迫以贫。 疾小不加理,浸淫将徧身。 汤剂乃常药,未能去深根。 针艾有奇功,暂痛勿吟呻。 痛定支体胖,乃知针艾神。 猛宽相济理,古语六经存。 蠹弊革侥幸,滥官绝贪昏。 牧羊而去狼,未为不仁人。 俊乂沉下位,恶去善乃伸。 贤愚各得职,不治未之闻。 此说乃其要,易知行每艰。 迟疑与果决,利害反掌间。 舍此欲有为,吾知力徒烦。 家至与户到,饱饥而衣寒。 三王所不能,岂特今所难。 我昔忝谏列,日常趋紫宸。 圣君尧舜心,闵闵极忧勤。 子华当来时,玉音耳尝亲。 上副明主意,下宽斯人屯。 江南彼一方,巨细到可询。 谕以上恩德,当冬反阳春。 吾言乃其槩,岂止一方云。
奉答子华学士安抚江南见寄之作
译文:
老百姓受苦已经很久了,这其中的状况一言难尽,很难一下子说清楚。
优秀的医生要治疗病症,必定会探究病根所在。
天下长久太平无事,人们在处事上都看重因循守旧。
把悠闲自在当作高尚,把宽容放纵当作仁义。
今天废弃一件小事,大家都说不值得讨论。
明天破坏一件大事,又说无力挽救。
旁观者都袖手旁观,当职的人自己也迟疑不前。
随着岁月流逝,事情逐渐衰败,国家的法纪纲常于是变得混乱不堪。
那广袤万里的疆土,淳朴无知的九州百姓。
过去生活安定富足,如今却陷入贫困的困境。
疾病刚开始时不加以治疗,就会逐渐蔓延全身。
汤药只是普通的药物,没办法去除病根。
针灸艾灸有奇特的功效,虽然会有短暂的疼痛,但不要呻吟叫苦。
疼痛过去后身体就会康健,那时才知道针灸艾灸的神奇。
治理国家要宽猛相济,这样的道理在古代经典里早有记载。
革除弊端,杜绝侥幸之事,罢黜那些贪婪昏庸的官员。
这就如同在牧羊时赶走狼,不能算是不仁义。
让贤能的人从下位得到提拔,去除恶人,善举才能得到伸张。
贤人和愚人各自都能有合适的职位,这样国家还治理不好,那是从来没听说过的。
这些道理是关键所在,说起来容易,做起来却往往艰难。
迟疑不决和果断行事,其中的利害关系就在反掌之间。
舍弃这些道理而想要有所作为,我知道那只是徒劳费力。
想要做到挨家挨户地关照,让饥者有食、寒者有衣,即便是古代的三王也做不到,更何况是现在呢。
我曾经有幸在谏官之列,每天都到紫宸殿上朝。
圣明的君主有尧舜一样的仁爱之心,忧心操劳。
子华你这次前往江南的时候,亲耳聆听过圣上的旨意。
你要对上符合圣明君主的心意,对下缓解百姓的困境。
江南那一个地方,无论大小事情都可以去询问了解。
向百姓传达皇上的恩德,让他们在寒冬中感受到如阳春般的温暖。
我所说的只是大概情况,可不仅仅适用于江南这一个地方啊。
纳兰青云