沈夫子,胡为醉翁吟,醉翁岂能知尔琴。 滁山高绝滁水深,空岩悲风夜吹林。 山溜白玉悬青岑,一泻万仞源莫寻。 醉翁每来喜登临,醉倒石上遗其簪,云荒石老岁月侵。 子有三尺徽黄金,写我幽思穷崎嵚。 自言爱此万仞水,谓是太古之遗音。 泉淙石乱到不平,指下呜咽悲人心。 时时弄余声,言语软滑如春禽。 嗟乎沈夫子,尔琴诚工弹且止。 我昔被谪居滁山,名虽为翁实少年。 坐中醉客谁最贤,杜彬琵琶皮作弦。 自从彬死世莫传,玉练锁声入黄泉。 死生聚散日零落,耳冷心衰翁索莫。 国恩未报慙禄厚,世事多虞嗟力薄。 颜摧鬓改真一翁,心以忧醉安知乐。 沈夫子谓我,翁言何苦悲。 人生百年间,饮酒能几时。 揽及推琴起视夜,仰见河汉西南移。
赠沈博士歌
译文:
沈先生啊,你为何要为我这醉翁弹奏呢,我这醉翁哪里真能懂得你琴音里的深意。
滁州的山高耸入云,滁州的水幽深难测,空旷的山岩间,悲凉的风在夜里吹过树林。山间的泉水如白玉般悬挂在青色的山峰上,一泻万丈,源头都难以寻觅。我这醉翁每次来到这里都喜欢登山临水,常常醉倒在石头上,连头上的簪子掉落了都不知道,岁月悠悠,云雾弥漫,石头都仿佛老去了。
你有一把琴,琴徽镶嵌着黄金,你用它弹奏出我的幽思,琴音如那曲折险峻的山路般复杂。你说自己喜爱这万丈高山上的泉水声,认为这泉水声是太古时代遗留下来的声音。泉水在石头间奔腾流淌,发出不平的声响,你手指下的琴音呜咽,让人听了心生悲戚。有时候,琴音又会流露出一些余韵,如同春天里鸟儿轻柔婉转的啼鸣。
哎呀,沈先生啊,你琴艺确实精湛,不过先停下吧。我当年被贬到滁州山里,虽然自称“醉翁”,可实际上还正年轻。当年座中那些醉酒的客人里谁最有才呢?是杜彬,他用皮弦弹奏琵琶。自从杜彬去世后,他那如同玉练锁般美妙的琵琶声就再也没人能弹奏出来,仿佛随他一起进入了黄泉。生死聚散之间,身边的人一天天减少,我耳朵不灵了,心力也衰弱了,感到无比落寞。
国家的恩情我还没报答,拿着丰厚的俸禄我心里有愧,世事充满了忧患,可叹我力量单薄难以改变。我的容颜衰老,鬓发斑白,真成了一个老翁,满心忧愁,即便喝醉了又哪里知道什么快乐呢。
沈先生对我说:“您何必说得如此悲伤呢。人生不过百年,能有多少时间用来饮酒作乐啊。”我推开琴起身看看夜色,抬头只见银河已经向西南方向移动了。
纳兰青云