吾年向老世味薄,所好未衰惟饮茶。 建谿苦远虽不到,自少尝见闽人夸。 每嗤江浙凡茗草,丛生狼藉惟藏蛇。 岂如含膏入香作金饼,蜿蜒两龙戏以呀。 其余品第亦奇绝,愈小愈精皆露芽。 泛之白花如粉乳,乍见紫面生光华。 手持心爱不欲碾,有类弄印几成窊。 论功可以疗百疾,轻身久服胜胡麻。 我谓斯言颇过矣,其实最能祛睡邪。 茶官贡余偶分寄,地远物新来意嘉。 新烹屡酌不知厌,自谓此乐真无涯。 未言久食成手颤,已觉疾饥生眼花。 客遭水厄疲捧椀,口吻无异蚀月蟇。 僮奴傍视疑复笑,嗜好乖僻诚堪嗟。 更蒙酬句怪可骇,儿曹助噪声哇哇。
次韵再作
译文:
我年纪渐渐变老,对世间的各种滋味看得淡薄了,唯一爱好且兴致未减的就是饮茶。
建溪距离这里实在太远,我虽然没能去过,但从小就常听福建人夸赞那里的茶叶。
我总是嘲笑江浙一带普通的茶草,它们杂乱地丛生在一起,里面还可能藏着蛇。
哪里比得上建溪茶饱含茶膏,做成带有香气的金饼,饼上还有蜿蜒的两条龙张牙舞爪的图案。
建溪茶其他品级的也非常奇妙独特,茶叶越小越精细,都是刚冒出来的芽尖。
把茶泡开,水面泛起像粉乳一样的白色泡沫,刚看到那紫色的茶汤便觉光彩照人。
我手里拿着心爱的茶饼,都舍不得碾碎它,就像有人把玩官印,把玩久了印面都快凹陷了。
有人说茶的功效可大了,能治疗各种疾病,长期饮用还能让人身体轻盈,比吃胡麻的效果还好。
我觉得这话有点过头了,其实茶最主要的功效就是能祛除困意。
茶官在进贡之后,偶然把茶分寄给我,地方那么远,茶又新鲜,这份心意真是很好。
我用新茶煮水泡饮,多次品尝也不觉得厌烦,自认为这种乐趣真是无穷无尽。
还没说长期喝茶会让人手指颤抖,就已经觉得肚子饿得快,眼睛都花了。
客人遭遇了饮茶过量的尴尬,疲惫地捧着茶碗,嘴巴干得就像蚀月的蛤蟆一样难受。
僮仆在一旁看着,又是疑惑又是偷笑,我的这种嗜好如此古怪,实在让人叹息。
您还回赠诗句,那些诗句新奇得让人惊讶,孩子们在一旁跟着起哄,叫声哇哇响。
纳兰青云