乐郊诗

乐郊何所乐,所乐从公游。 三日公不出,其民蹙然愁。 一闻车马音,从者如云浮。 吾问郓之人,无乃失业不。 云惟安其业,然后乐其休。 乐郊何所有,胡不考公诗。 有山在其东,有水出逶夷。 有台以临望,有沼以游嬉。 俯仰迷上下,朱栏映清池。 草木非一种,青红随四时。 其余虽琐屑,处置各有宜。 乐郊何以名,吾为本其意。 自古贤哲人,所存非一世。 当时偶然迹,来者因不废。 郓非公久留,公去民孰赖。 此亭公所登,此树公所憩。 俾民百年思,岂取一日醉。

译文:

乐郊究竟有什么值得快乐的呢?我所觉得快乐的是能跟从您一同游玩。 您三天没有出门,郓州的百姓就满脸忧愁。一旦听到您车马的声音,跟随的人就像浮云一般簇拥过来。 我问郓州的百姓:“这样跟从您游玩,你们难道不会耽误自己的生计吗?”百姓们回答说:“只有安心从事自己的职业,然后才能享受休闲的快乐。” 乐郊都有什么呢?为什么不去研读您写的诗呢。在乐郊的东面有山,有水流蜿蜒曲折地流淌。有高台可以登高远望,有池塘可以供人游玩嬉戏。人们抬头低头,仿佛迷失了上下的方向,红色的栏杆倒映在清澈的池水中。这里的草木并非只有一种,它们的颜色随着四季的更替而呈现出青红变化。其他虽然都是些琐碎的事物,但安排得都很合适。 乐郊为什么会有这样的名字呢?我探究它名字的由来。自古以来那些贤明智慧的人,他们的功绩并非只影响一代人。当时他们偶然留下的事迹,后人便不会让它荒废。 郓州并非是您长久停留的地方,您要是离开了,百姓们还能依靠谁呢?这座亭子是您曾经登临过的,这棵树是您曾经休息过的。要让百姓们长久地怀念您,哪里只是为了图一时的沉醉快乐呢。
关于作者
宋代欧阳修

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

纳兰青云