江水深无声,江云夜不明。 抱琴舟上弹,栖鸟林中惊。 游鱼为跳跃,山风助清泠。 境寂听愈真,弦舒心已平。 用兹有道器,寄此无景情。 经纬文章合,谐和雌雄鸣。 飒飒骤风雨,隆隆隐雷霆。 无射变凛冽,黄钟催发生。 咏歌文王雅,怨刺离骚经。 二典意澹薄,三盘语丁宁。 琴声虽可状,琴意谁可听。
江上弹琴
译文:
江水深深,静静流淌没有声响,江上的云朵在夜里也显得昏暗不明。
我抱着琴在小舟上弹奏,栖息在树林里的鸟儿被这琴声惊动。
游动的鱼儿也随着琴声跳跃起来,山间的风仿佛在助力,让琴音更加清越泠然。
周围环境寂静,这琴音听起来愈发真切,琴弦舒缓,我的内心也渐渐平静。
我凭借这蕴含着道理的琴器,寄托此刻这难以言表的情感。
这琴音如同文章般条理清晰、经纬有序,又好似雌雄鸟儿的鸣叫和谐动听。
时而琴音如飒飒作响的骤风急雨,时而又像隐隐传来的隆隆雷霆。
无射之音调营造出凛冽的氛围,黄钟之音调仿佛催促着万物生发。
琴音中仿佛咏唱着周文王时的雅乐,又似饱含着《离骚》中哀怨讽谏之情。
它有《尧典》《舜典》般淡泊的意境,也像《盘庚》那样言辞恳切。
琴音虽然能够用言语描绘出来,可这琴中深意又有谁能真正听懂呢?
纳兰青云