白子来自西,投我文与书。 升阶揖让席,言气温且舒。 万辙走声利,独趋仁义涂。 仁义荒已久,斤锄费耕除。 吾常患力寡,欣子好古徒。 终当竭其力,刬治为通衢。 旗旄侍天子,安驾五辂车。 尽驱天子民,垂白歌其隅。 子其从我游,有志知何如。
送白秀才西归
译文:
白秀才从西边而来,带着他的文章和书信来拜访我。
他走上台阶,礼貌地行礼,然后在座位上坐下,言语温和又从容。
如今无数人都在追逐名利,如同在喧嚣的道路上奔走,只有你独自踏上仁义的路途。
仁义之道荒废已经很久了,想要重新开垦,就像用锄头费力地耕种铲除杂草一样艰难。
我常常担忧自己力量单薄,如今欣喜能遇到你这样爱好古道的人。
我们最终应当竭尽全力,把这荒废的仁义之道整治成宽阔通畅的大路。
到那时,我们能跟随天子出行,守护在天子身旁,安稳地驾驭着各种车辆。
要让天下所有百姓都走上仁义之路,哪怕是白发苍苍的老人也能在自己的角落欢快地歌唱。
你就和我一同前行吧,有这样的志向,未来又会怎样呢?
纳兰青云