闲居即事
巷有容车陋,门无载酒过。
池喧蛙怒雨,客去雀惊罗。
握臂如枝骨,哀弦系筯歌。
无憀漳浦卧,还似咏中阿。
译文:
我居住的这条小巷狭窄得可怜,连车子都很难容下,平日里也没有带着美酒来拜访我的客人。
池塘里喧闹一片,原来是青蛙在暴雨中扯着嗓子鸣叫,就好像在发怒一般。客人离去之后,麻雀在捕鸟的罗网边惊惶乱飞。
我的手臂瘦得如同树枝,只剩一把骨头。我哀伤地弹奏着琴弦,歌声就像系在筷子上一样断断续续、有气无力。
我百无聊赖地卧病在这漳浦之地,这种状态就好像曾经在中阿之地吟咏抒怀的人一样,孤寂又无奈。