寄张至秘校
关山一里一重愁,今远伤离两未休。
南陌望穷云似帐,西楼吟断月如钩。
柳绵飞后春应减,兰径荒时客倦游。
拟寄东流问沟水,亦应沟水更东流。
译文:
每走过一里关山,就增添一重愁绪,如今距离越来越远,伤别的愁绪也一直没有停止。
我在南边的路上极目远望,那天边的云朵好似帐幕一般,可还是望不见你的身影;在西楼吟诗,直到把诗吟尽,只有那如钩的月亮陪伴着我。
柳绵飘飞之后,春天的气息应该也渐渐减弱了;长满兰草的小径荒芜的时候,客居在外的我也厌倦了四处漂泊的生活。
我打算把我的思念寄托给向东流去的沟水,可这沟水啊,也自顾自地向东流去,不会为我停留。